Pollo a la portuguesa- Kip uit Portugal
Ingredientes
Para 5 personas
10 muslitos de pollo
250 ml de caldo de pollo
200 g de tomate triturado
1 vaso de vino blanco
2 patatas medianas
1 cebolla
1 pimiento verde
1 pimiento rojo
1 Zanohoria
100 g de guisantes congelados
2 dientes de ajo
1 hoja de laurel
pimenton
Aceite de oliva
Sal y pimienta
Azucar
Ingrediënten
Voor 5 personen
10 kippendijen
250 ml kippenbouillon
200 g gehakte tomaat
1 glas witte wijn
2 middelgrote aardappelen
1 ui
1 groene paprika
1 rode paprika
1 wortel
100 g bevroren erwten
2 teentjes knoflook
1 laurierblad
paprikapoeder
olijfolie
peper en zout
Suiker
Cómo hacer Pollo a la portuguesa
Pica las cebollas del pollo a la portuguesa. Corta la cebolla, el pimiento verde y rojo en juliana, la zanohoria y los ajos en laminas, y las patatas en rodajas
Hoe maak je Portugese kip?
Snijd de ui, de groene en rode peper in julienne reepjes, de wortel de knoflook en de aardappelen in plakjes.
Salpimenta los muslitos de pollo a tu gusto y por todas las caras. En una cazuela al fuego con un buen chorro de aceite de oliva, marca el pollo por todos los lados hasta que esté dorado. Pon la tapa a la cazuela para que no salpique y ve dándoles la vuelta para asegurarte de que quedan doraditos por todas partes. Añade la cebolla, los ajos y los pimientos y cocina con una pizca de sal a fuego medio hasta que las verduras empiecen a tomar color.
Kruid de kippendijen aan alle kanten met zout en peper naar smaak. Bak de kip aan alle kanten goudbruin in een braadpan met een flinke scheut olijfolie. Doe het deksel op de pan zodat het niet spettert en draai ze om zodat ze aan alle kanten goudbruin zijn. Voeg de ui, knoflook en paprika toe en bak met een snufje zout op middelhoog vuur tot de groenten beginnen te kleuren.
Vierte el vino blanco y deja que reduzca el alcohol, aproximadamente cinco minutos. Vierte el tomate triturado y la hoja de laurel y una cucharadita de pimenton igualmene una cucharaditade azucar y deja que reduzca para que pierda agua. Incorpora el caldo y cocina tapado durante 20 minutos.
Giet de witte wijn erbij en laat de alcohol inkoken, ongeveer vijf minuten. Giet de geplette tomaat en een theelepel suiker en een theelepel paprikapoeder toe en het laurierblad en laat het inkoken. Voeg de bouillon toe en laat 20 minuten afgedekt koken.
Mientras tanto, corta las patatas en rodajas finas y fríelas en una sartén con abundante aceite. Puedes usar una mandolina. Retira a un plato sobre papel absorbente para el exceso de aceite y ponles sal.
Snijd ondertussen de aardappelen in dunne plakjes en bak ze in een koekenpan met ruim olie. Je kunt een mandoline gebruiken. Leg ze op een bord op absorberend papier om overtollige olie te verwijderen en zout ze.
Termina el pollo a la portuguesa. Una vez cocinado el pollo, introduce los guisantes y cocina hasta que estén blanditos, aproximadamente unos 5 minutos. Rectifica de sal si es necesario. Antes de servir, añade las patatas al pollo a la portuguesa.
Maak de Portugese kip af. Zodra de kip gaar is, voeg je de doperwten toe en kook je tot ze zacht zijn, ongeveer 5 minuten. Pas het zout aan indien nodig. Voeg voor het serveren de aardappelen toe aan de Portugese kip
Mis consejos para preparar Pollo a la portuguesa:
Puedes preparar la receta con la parte del pollo que prefieras, yo he usado muslitos porque es lo que más gusta en mi casa.
He usado caldo de pollo, pero puedes usar caldo de verduras o de carne.
También puedes cocer las patatas en el propio cado del guiso, aunque yo he preferido freírlas e introducirlas al final
Mijn tips voor het bereiden van kip op Portugese wijze:
Je kunt het recept bereiden met het deel van de kip dat je het lekkerst vindt, ik heb dijen gebruikt omdat ik dat thuis het lekkerst vind.
Ik heb kippenbouillon gebruikt, maar je kunt ook groente- of vleesbouillon gebruiken.
Je kunt de aardappelen ook in de stoofpot zelf koken, hoewel ik ze liever bak en aan het eind toevoeg.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten